Jak používat "přesně takový" ve větách:

Její táta bude přesně takový, jak si ho představovala.
Баща й можеше да е който да е, който тя искаше.
Můj život je přesně takový jaký byl.
Живота ми е както си е бил винаги.
"Dětský sladový nápoj, přesně takový máma dělávala"?
"Криб Малт Ликьор, използвай го както прави мама"?
Jsi přesně takový, jak tě popsal.
Ти си точно такъв какъвто той те е описа.
Vzít si přesně takový lék, který potvrdí tvou diagnózu.
Да вземе лекарството, което ще потвърди диагнозата ти.
Takže náš společný život je přesně takový, jaký sis ho představoval?
Значи живота ни заедно е точно както си си го представял?
Hej, Marshalle, když už jsme tady, můžeš si skočit dolů do márnice a vlézt do mrazáku, protože přesně takový je manželství.
Маршал докато сме тук, можеш да слезеш в моргата да се вмъкнеш в едно отделенията, защото това представлява брака.
Ten kožený náramek, přesně takový jsme si sehnali, já s kamarády.
Тази кожена каишка. Спомням си, че имах точно такава и приятелите ми също.
A co přesně takový asistent telemarketingového pracovníka dělá?
И какво точно правят тези асистенти?
Na Upper East Side, je snadné si myslet, že svět je přesně takový, jak vypadá- rafinovaný, elegantní, velkolepý.
В Горен Ийст Сайд си мислиш, че светът е какъвто изглежда. Изтънчен, елегантен, величествен.
Přesně takový chlápek před chvilkou oděšel s pěknou blondýnou.
Преди малко си тръгна с красива блондинка.
Miguel není přesně takový, jaký jsem myslel, že bude.
Мигел не е точно такъв, за какъвто го мислех.
Mezitím začala Cristina pociťovat možnost, mít přesně takový vztah, jaký vždy hledala ale který se jí v minulosti vyhýbal.
Междувременно, Кристина усети шанс за връзката, която винаги е търсила, но й беше убягвала в миналото.
Možná, jen možná je tento případ přesně takový, jak vypadá.
Може би... този случай, е точно такъв, какъвто изглежда.
Francois je přesně takový agresivní sociopat, který může vést a vyhrát válku o nervy.
Франсоа е агресивен социопат, който може да води и да спечели войната на нерви.
Tady v Hiltonu je senzační život, jídlo je tady fantastický, přesně takový, jaký dělávala máma.
Страхотно е тук, в Хилтън, храната е фантастична, мамка му, точно като на мама.
Jsi můj nejdražší chlapec a svět bude přesně takový, jaký si ho budeš přát.
Ти си моят син и светът ще бъде такъв, какъвто искаш ти.
Máš schopnost shromáždit a ovládat přesně takový druh síly, který potřebujeme.
Имаш способността да събереш и насочиш нужната енергия.
Seržant Brody je přesně takový kongresman, jakého potřebujeme.
Броуди е точно Конгресменът, който ни трябва.
Sice mi do toho nic není, ale měl byste vědět, že Charlie, že Yul, za poslední rok, co ho znám, byl přesně takový, kterým jste ho chtěl vychovat.
Това не е моя работа, но само да знаеш, на Чарли, че... Юл, че съм известен за изминалата година Мисля, че е този, който се опитва да повиши.
A samozřejmě, tvůj bílý laťkový plot, přesně takový, o jakém jsi vždy snila.
И, разбира се, бяла ограда, каквато винаги си искала.
Buď přesně takový, jakého tě chce mít.
Бъди човека, който искаш тя да види.
Za každou chemickou sloučeninou, která se vynalezne a použije, stojí člověk, přesně takový jako vy.
Зад всяка химична смес, която употребявате стои човек, същия като вас.
Jsi přesně takový muž, jakým Nicolaj věděl, že budeš.
Ти си точно човекът който Николай искаше да станеш.
Myslíš, že je přesně takový, jaký se zdá být?
Мислиш ли, че е такъв какъвто изглежда?
Ragnar Lothbrok je přesně takový a jeho marnivost ho bude stát život.
Рагнар Лотброк е такъв и неговото славолюбие ще го убие.
Není to přesně takový místo, jaký byste chtěli?
Не е ли точно това мястото, което да замени това?
Je přesně takový, jaký jsem doufal.
Точно такава, каквато се надявах, е.
Není to přesně takový hacktivismus, který jsi dělala na MIT?
Това не е ли същият вид хакерство, който направи в MIT?
Před pár měsíci přesně takový vlétl na ústředí bezpečnosti.
Друг точно като този влетя в централата на Сигурността преди няколко месеца.
A přesně takový řád a úctu v životě našich dětí potřebujeme.
Трябва ни повече от този вид структура и уважение в живота на децата ни.
(Smích) Když jsem to slyšela, říkala jsem si -- jak je to zvláštní, přesně takový je i můj tvořivý proces.
(смях) Така че когато чух това, бях като... това е странно, творческият процес при мен протича точно по този начин.
Jejich vztah byl přesně takový, jaký si ho vysnila.
Връзката им беше всичко, за което тя се надяваше.
0.47755408287048s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?